UCIDEREA LUI GONZAGO – O nouă premieră, de Nedialko Iordanov!

Traducerea: Ion Sapdaru
Regia, adaptarea, mişcarea scenică: Ion Sapdaru
Decoruri: Mihai Pastramagiu
Costume: Alina Dincă Puşcaşu
Muzica: Marian Stârcea
Distribuţia:Tani Ştefu, Dana Dumitrescu, Mihai Sorin Vasilescu, Andu Axente, Georgiana Mazilescu, Cosmin Mihale, Dan Cojocaru, Alina Manţu,Remus Archip, Adrian Dumitrescu, Maria Lupu, Andrei Cantaragiu, Florentin Roman, Alexandru Medveghi, David Dobre, Abdul Cair Latip

Dacă avea dreptate poetul atunci când spunea că toţi actorii vor să joace Hamlet, se pare că nu sunt deloc puţini autorii de literatură dramatică ce ar fi dorit să scrie propria lor versiune a tragediei tristului prinţ al Danemarcei. Numeroase sunt, aşadar, rescrierile în modernitate ale capodoperei shakespeariene, mulţi fiind scriitorii care, slujindu-se de o anumită secvenţă ori temă din piesa marelui Will, au dăruit scenei lucrări ce completează, comentează, extind, amplifică, elogiază, ba uneori chiar parodiază prima, dar şi cea mai împlinită dintre marile tragedii ale dramaturgului englez.

Uciderea lui Gonzago are ca punct de plecare celebra scenă a actorilor din Hamlet, cea graţie căreia confirmă anticipările şi expectaţiile Prinţului: „Se zice că la teatru vinovaţii/ Sub farmecul şi îndemânarea scenei/ Se simt atât de zdruncinaţi că- ndată/ Îşi dau nelegiuirile-n vileag;/Deşi lipsindu-i limba, crima totuşi/ Grăieşte-n chipul cel mai nefiresc.” ( Hamlet, actul II, scena 2).

Textul lui Yordanov, complex, bine scris, caracterizat printr-o subtilă dozare a loviturilor de teatru, ilustrând exemplar amestecul de tragedie şi comedie ce a însemnat la vremea instituţionalizării sale, în prima jumătate a secolului al XIX lea, drama, nu se limitează însă nicidecum la supradilatarea secvenţei cu pricina. Uciderea lui Gonzago este deopotrivă, un tulburător şi emoţionant omagiu adus artei actorilor, o meditaţie dintre cele mai pline de sens asupra puterii, asupra formelor dintre cele mai perverse pe care le poate lua lupta pentru dobândirea ei într-un stat totalitar.

Pretextul shakespearian nu se confundă în piesa lui Nedialko Yordanov cu subiectul dramatic principal. Imaginaţia scriitorului nu e nici o clipă restricţionată de raportarea la scrierea ilustrului său precursor. Yordanov nu „prelucrează” materia primă din Hamlet, ci scrie propria lui piesă.

Biletele rezervate telefonic pot fi ridicate de la agentia teatrului, cu cel putin o jumatate de ora inainte de inceperea spectacolului.

Program:
miercuri, joi, vineri 10.00 – 14.00 / 16.00 – 20.00
sambata – duminica 12.00 – 20.00

Telefon: +40 241.488.247
Pretul pentru premiere si primele 4 reprezentatii ale premierei sunt:

30 lei – adulti
7 lei – elevi, studenti
7 lei – pensionari

13235095_1793615144193681_1364138399599500159_o

13239048_1792844344270761_4422812152661248980_n